Monday, October 12, 2009


Source: 愛朵婚卡

當初會千挑萬選選這張喜貼,其實是因為喜歡它的故事性。設計者的創意初衷如下:

過去的婚禮大多在黃昏舉行, [ 婚禮 ]兩字便是由此而來. 據說是古早以前搶婚時代留下來的習俗~

婚卡當中, 新娘頭蓋 方巾從門後緩緩步出. 扛著嫁妝準備動身的迎親隊伍正高舉著燈籠迎接, 趁著暮色之中準備將新娘接回夫家~

珠履三千嘉祥滿戶 香車百輛彩爛迎門
這首寫於卡片上的新婚巧對, 形容的正是迎娶新娘時的雍容與華麗情況.

婚卡正面以燙金邊框精緻處理, 彷古畫風繪製了迷人而生動的"迎新娘"圖, 以古篆書寫上了"敬邀婚宴"四字.

背面以精緻燙金圓(緣)點設計加上鮮紅彩花象徵吉祥,彷古銘黃色象徵富貴祥和之意.

內文的最上方,是近代中國文學家沈從文寫給他妻子眾多情書中,最膾炙人口的一段話。

沈從文和他的妻子張兆和*原本是一對師生。沈看到張一見鍾情,不停以情書攻勢追求之;甚至,還鬧到愛不到你死給你看的傳言。連沈任教的校長胡適也看不下去,替沈說項。最後,當然是有情人終成眷屬。

因為有師生戀的背景,當初志文先生也是百封信與我魚雁往返,我想,找出這句話為我們的婚約下個註腳,實在很貼切。尤其是最後一句,將一般眾人的質疑(男女相差十二歲)做一個公允的解釋。

*曾經看過合肥四姊妹的人,對張兆和該不陌生。事實上,這本書的主人翁,正是張家四姊妹啊。


不到十桌,帖子也只約莫發二十來張。約莫十位從小大到的朋友同學會到場參加婚禮。所以,有收到帖子的朋友們,請賞個光來分享我的喜悅。畢竟,你們也是我審慎思慮過,才被我這"君子之交淡如水"處事風格的人發帖子。

當天現場應該會有摸彩吧!?

2 comments:

poemstop said...

I'm looking forward to your warm little ceremony... very honored to be your guest!!

ABOUT Ying-Hua Lu (Nicole) said...

You must come with your husband. Why not taking a break and being away from diapers :-)